ノルウェーはその方言で有名です。しかし、オスロでは他のものとは少し異なる話をする方法があります。 Kebabnorskを紹介しましょう。
オスロには素晴らしいフィヨルドと素晴らしい建築がありますが、さまざまな文化的体験も提供しています。

歴史愛好家のために、オスロには無数の博物館がありますAkershus要塞、ノルウェー文化史博物館、バイキング船博物館のように。芸術愛好家のために、2021年に再開される予定で、エドヴァルド・ムンクのザ・スクリームなどの有名なアートワークを収容する国立博物館があります。
食通には、バルカンにはマタレン(フードホール)、トルガタのオスロストリートフード、オスロフィヨルドによるヴィッパがいます。
あまり知られていないのは、ほとんど驚くことではありませんが、オスロには豊かな文化的多様性もあるということです。特に東で。そして、ケバブノルスクほどこれの良い例はありません。
Kebabnorskとは何ですか?
Kebabnorsk(Kebab Norwegian)は、イーストオスロの若者が使用しているノルウェー語の話し言葉の一種です。それはですMultiethnolect、つまり、スピーカーは多数言語を他の複数の少数言語と混合します。
Kebabnorskでは、多数言語はノルウェー人であり、少数言語にはアラビア語、トルコ語、クルド語、ベルバー、ペルシャ語、パンジャブ語が含まれます(ただし、これらに限定されません)。
多額のユーザーが他の言語から借りる最も明白な機能は語彙です。多くの言語には、もともと「他の言語」から来た言葉があります。貸し出し」。

たとえば、英語には「パジャマ」(ヒンドゥー教徒/ウルドゥー語)、「音楽」(フランス語)、「グリッター」(古い北欧)があります。ノルウェーのローンワードには、「ソファ」(ソファ - アラビア語)、「アバンメント」(サブスクリプション - ドイツ語)、「パラップリー」(傘 - フランス語)が含まれます。
続きを読む:Nordnorsk:ノルウェー北部の方言
これらのローンワードと複数回転で使用されるローンワードの違いは、それらが言語の一部として受け入れられていることです。それらはもはや外国人とは見なされません。ただし、多額のローンワードは、十分なスピーカーによって使用され、認識されている場合に受け入れられる可能性があります。たとえば、「Wolla」(アラビア語の「Wallah」から、「私は誓う」を意味します)はで見つけることができますDet Norske Akademiの辞書(NINB)。
Kebabnorskはノルウェーでのみ発見されていますが、多文化地域では、ヨーロッパ(そしておそらく世界)の都市の若者の間で非常に一般的です。
ケバブノルスクの歴史
ケバブノルスクで使用された言語は、オスロへの非西洋移民が著しく増加した1960年代の終わりに向かって最初にノルウェーに来ました - 特に東オスロに。
しかし、Kebabnorskは、Andreas E.Østbyが「Kebabnorsk Ordbok」(Kebabnorsk Dictionary)をリリースした2005年まで、言語のバリアントとしての国民の注目を集めませんでした。
「ケバブノルスク」という言葉は、1990年代にノルウェーのメディアによって「ケバブスヴェンスカ」(ケバブスウェーデン語)の適応として造られました。それはケバブノルスクのスピーカーからのものではありません。

このため、一部のケバブノルスクスピーカーはその名前を軽rog的であると見なしており、「他の名前」と呼ぶことを好みます。ホルムリアンノルウェー人」(ホルムリアノルウェー)または「ストリート言語」(ストリート言語)。
ケバブノルスクの例
Kebabnorskは話されている言語にすぎないため(これは変化していますが)、他の形式の言語よりもはるかに速く発展します。今日のケバブノルスクで使用されている言葉は、数年後には同じ言葉ではないかもしれません。ただし、Kebabnorskの現在の例には次のものがあります。
Kebabnorsk Word |
起源の言語 |
ノルウェーの翻訳 |
英語翻訳 |
Avor |
ベルベル/ペルシャ語/クルド人 |
スティック/ドラッグする |
行く/去る |
フロス |
アラビア語 |
お金 |
お金 |
顎 |
アラビア語 |
女の子 |
女の子 |
SKPA |
ベルベル |
ブラジャー |
良い |
ソフ |
アラビア語 |
見る |
見る |
Kebabnorskはスラングですか?
Kebabnorskは若者が使用する言語の話された形式であるため、Kebabnorskはしばしばスラングの形と呼ばれます。ただし、スラングは異なる語彙のみを参照する傾向があるため、これはまったく正しくありませんが、多変形は異なる文法と発音を特徴とすることもできます。
さらに、ノルウェーのスラングには、「Anglonorsk」(英語ノルウェー)と「Salsanorsk」(スペインのノルウェー語)の単語や、「標準」ノルウェー自体から採用された言葉も含まれています。
スラングワード |
ノルウェーの翻訳 |
英語翻訳 |
|
ノルウェー(ノルウェー) |
シグに |
喫煙する(タバコ) |
喫煙する(タバコ) |
Anglonorsk |
参加する |
一緒にいること |
参加する |
サルサン |
男の子/女の子 |
男の子/女の子 |
男の子/女の子 |
AnglonorskとSalsanorskもノルウェー語と他の言語を混ぜ合わせますが、いくつかの点でKebabnorskとは異なります。たとえば、それらはの例ですエスノレクト、1つの少数言語のみが多数言語と混合されます。
さらに、英語とスペイン語は西洋の言語であるため、アングロノルスクとサルサノルスクは、非西言語のみを使用しているケバブノールクとは異なる見方をする傾向があります。特にアングロノルスクは、ノルウェーの学校やメディアでの曝露レベルが高いため、ノルウェーで非常に受け入れられています。
方言はありますか?
ノルウェーは方言の変化で有名です:ノルウェー語を話す「正しい方法」は誰もいません。方言多くの場合、1つの特定の場所に接続されている話す方法として定義されます。ノルウェーでは、方言は非常に異なっている可能性があるため、ノルウェー人はお互いを理解するのに苦労しています。
Kebabnorskも方言であるべきであると主張する人もいます。東オスロでのみ使用されます。さらに、Kebabnorskが方言になった場合、他の方言や方言のユーザーと同じステータスとその話者が同じ敬意を払うでしょう。
現在、Kebabnorskは方言とは見なされていませんが、これは将来変化する可能性があります。
ケバブノルスクについての誤解
ケバブノルスクとそれを話す人々を取り巻く多くの誤解があります。これが2つの主なものです。
1。「西洋以外の背景を持つ人だけがケバブノルスクを話します。」
Kebabnorskは、非西側の背景を持つ人々だけによって話されているわけではなく、Kebabnorskを適切に話すためにKebabnorskで使用されている言語の流fluentスピーカーであるか、知識を持っている必要はありません。若い、単一言語のノルウェー人は、バイリンガルの家庭の若い第二世代のノルウェー人と同じようにケバブノールスを話すことができます。
2。「ケバブノルスクを話す人は、適切なノルウェー語を話すことができません。」
Kebabnorskのスピーカーもノルウェー人に堪能であり、Kebabnorskは彼らの言語に悪影響を及ぼしません。これは、Kebabnorskが「悪いノルウェー人」ではないためです。それは、特定の状況でのみ使用される別の形のノルウェー人です。
状況に応じて言語を調整する現象は「」と呼ばれます。コードスイッチング」そして、ユーザーを複数回転させることに固有のものではありません。実際、無意識のうちに大多数の人々がこれを行います。
ほとんどの人は、彼らが彼らの友人と同じように彼らの上司に同じように話しません。私のノルウェーのパートナーは、英国の友人や家族と話をしているかどうかをいつでも伝えることができます。
同様に、私のパートナーのノルウェー北部のアクセントは、オスロの家にいるときよりも北の両親を訪問するときに非常に強くなります。
Kebab Norwegianのメディア
Kebabnorskを聞くことに興味がありますか?それからあなたは幸運ですKebabnorskはこれまで以上に人気があります、そしてあなたがあなた自身のためにそれを体験できる場所がたくさんあります:
テレビ:NRKコメディプログラムで話されているケバブノルスクアイス」最初のサービス」(オスロの多文化環境で育ったキャラクターのオラ・ハルヴルセンによる(基本的な兵役)。人気のプログラム「典型的なノルウェー語」のエピソード(典型的なノルウェー語)、ペッター・シュジェルヴェンはノルウェー文化のさまざまな側面を調査しました。
音楽:Kebabnorskは長い間、地下のヒップホップグループによって使用されてきましたMinoritet1。ただし、国際的に認識されているグループによって歌でも使用されていますマッドコンそしてコイディーム。
本:Kebabnorskは主に話し言葉ですが、書面でもゆっくりと使用されています。本「すべての外国人はカーテンを閉じています」(外国人はすべてカーテンを閉めました)マリア・ナバロ・スカランジャーはケバブノルスクで書かれており、最近映画に採用されました。
「ウルリッケスおばさんZeshan Shakarの(Ulrikkeおばさんの通り叔母)もKebabnorskにあり、本を英語に翻訳する権利は2018年に購入されました。
落ち着いてください(そして人々にケバブノルスクに話させてください)
Kebabnorskは、East Osloの若者の多様性とコミュニティを反映する非常に興味深い言語形式です。また、他のノルウェー人の大多数によって誤解されています。残念ながら、これはKebabnorskスピーカーとそれらが住んでいる地域の両方に大きな影響を与えます。
たとえば、ノルウェーの両親が子供を東の学校から西に移動させる理由の1つは、子供たちが「適切な」ノルウェー人を学ばないという恐怖(2番目の誤解を参照)。
ウェストオスロは、非西洋移民が少ないだけでなく、より多くのリソースと資金を利用できるように、全体としてより豊かな地域でもあります。これは、東部の学校が資金不足になり、東部の若者がノルウェー社会によって拒否された感覚につながります。また、「民族ノルウェー人」と「移民」との間のさらなる分裂を促進します。
言語研究者および教授としてBente Ailin Svendsenがそれを置きます:「言語はコミュニケーション以上のものです。言語はアイデンティティです。言語は力です。言語で踏むことで、言語を話す人々を踏むことで」
英語:「言語はコミュニケーション以上のものです。言語はアイデンティティです。言語は力です。言語を踏みにじると、その言語を話す人々を踏みにじります。
あなたはあなたの国の多注的なものを知っていますか?コメントでお知らせください!