はい、私たちは大好きです:ノルウェー国歌

ノルウェーと英語の両方の歌詞を含む、ノルウェーのナショナルソングの背後にある物語があります。

ノルウェー国歌 - が知られています国歌ノルウェー語では、オリンピックの大会やノルウェーのナショナルフットボールチームがフィールドに行くとき、世界中の何百万人もの人々から聞いています。

Norway flag on a heart image

もちろん私は話していますはい、私たちはこの国が大好きです、しばしば単にと言われていますはい、私たちは大好きです

ノルウェー内では、歌はおそらく最も密接に関連していますナショナルデイのお祝い5月17日。

新しいナショナルソング - ソート!

これらの用途にもかかわらず、それは2019年12月からノルウェーの公式の歌のみでした。それは長年にわたってデファクトナショナルアンセムとして使用されていましたが、他の歌も使用されていました。

これがノルウェー国民の歌の魅力的な物語です、はい、私たちは大好きです。両方の言語の歌詞から始めます。多くの詩がありますが、最初と最後の2つだけが歌われます。

あなたはあなたを掘り出すことができますノルウェーの旗下で歌ってください!ページのさらに下のビデオに注意してください。

Norway national football team stand for the national song
ノルウェーナショナルフットボールチームは、ナショナルソングの立場です。写真:Erik Geiger ro / shutterstock.com

ノルウェー語の歌詞

はい、私たちはこの国が大好きです、
上昇するにつれて、
furet、天気が水を噛む、
千の家で -
愛し、それを愛し、考える
私たちの父と母に
そして、低下するサガンの夜
私たちの地上の夢
そして、低下するサガンの夜
私たちの土壌の夢を下げます

家とコテージのノルウェー人の男、
あなたの偉大な神に感謝します!
彼が保護する国、
暗く見えたが。
すべて、父親が戦ったもの、
母親はグレットを持っています、
その主は静かにリラックスしていますか、
だから私たちは右に勝ちました。
その主は静かにリラックスしていますか、
それで私たちは勝ちました、私たちは右に勝ちました。

はい、私たちはこの国が大好きです、
上昇するにつれて、
furet、天気が水を噛む、
千の家と。
そして、父親の闘争が上がったように
勝利への苦痛の中で、
また、私たちはそれが必要なとき、
その平和キャンプのために。
また、私たちはそれが必要なとき、
その平和のために、その平和はキャンプしています。

英語の歌詞

翻訳は、特に歌のための複雑なビジネスです。以下は、ノルウェーの言葉の文字通りの翻訳です。長年にわたって英語でより詩的なバージョンを作成する努力がありましたが、公式の翻訳はありません。

はい、私たちはこの国が大好きです
上昇するにつれて、
頑丈で、風化し、水の上に、
何千もの家で、
愛し、それを愛し、考える
私たちの父と母の
そして、それが横たわっているサガの夜
私たちの地上の夢

家とキャビンのノルウェー人の男、
あなたの偉大な神に感謝します!
彼が守りたかった国、
物事は暗く見えたが。
父親が戦ったすべての戦い、
そして、母親は泣いています、
主は静かに緩和されました
だから私たちは権利を獲得しました。

はい、私たちはこの国が大好きです
上昇するにつれて、
頑丈で、風化し、海の上、
それらの千の家で。
そして、父親の闘争が上がったように
それは勝利への必要性から、
私たちでさえ、それが要求されたとき、
その平和は(防衛のために)野営するからです。

ノルウェーの国歌の歴史

はい、私たちは大好きですナショナリストの歌と抗議の歌としての長い歴史があります。の最後の日ノルウェースウェーデン連合、スウェーデンの社会主義者は、組合を去るノルウェーの権利を支持して歌を歌いました。

The signing of the Norwegian constitution at Eidsvoll on 17 May 1814.
「Ja Vi Elsker」は、1814年にノルウェー憲法の署名を記念するためにしばしば歌われています。

その間第二次世界大戦、ノルウェーのレジスタンスメンバーは歌を使用しました。もともとはナチスの協力者によってプロパガンダの歌として使用されていましたが、政権は抵抗とのつながりのために最終的にその使用を禁止しました。

BjørnstjerneBjørnsonは、1859年頃に愛国的な歌になることの歌詞を書き始めました。1863年から1864年の冬の間に、従兄弟のRikard Nordraakによってそれに伴うメロディーが書かれました。

この歌の最初の公演は、ノルウェー憲法の50周年を記念するために、1864年5月17日に行われました。

何十年にもわたって、はい、私たちは大好きです最終的に交換されましたノルウェーの息子(ノルウェーの息子)デバクトの国民的歌として。しかし、どちらも20世紀初頭まで長期間使用されていました。

Norwegian flags cartoon

2019年12月、ノルウェーは正式に採択されましたはい、私たちは大好きです公式の国歌として。

ノルウェーの他の全国の歌

Ja Vi Elskerは、スポーツイベントや憲法の日によく聞かれますが、さまざまな状況で使用されている他の全国的な歌があります。

前述のように、ノルウェーの息子何十年もの間、ナショナルソングのタイトルを持っていました。 2011年以来、Ole Paus '私の小さな国「新しいナショナルソング」と呼ばれており、に関連して数回使用されました2011年のテロ攻撃

また、非公式のロイヤルアンセムもあります王室の歌、または王の歌。一緒に再生されますはい、私たちは大好きです5月17日。英国人は、メロディーがイギリス国歌と同じであるため、即座にそれを認識します。神は女王を救います

デビッド・ニケルについて

もともとは英国出身のデイビッドは、現在トロンハイムに住んでおり、2011年にノルウェーの元々の創設者でした。プロの作家スカンジナビアのすべてについて。

1は「Ja Vi Elsker:Norwegian National Anthem」について考えました。

  1. 私は最近あなたのウェブサイトを発見しました。
    私の母方の祖父は、1900年にKjelddalPåbjærangsfjordenで生まれ、1907年に母親と兄弟と一緒に米国に移住しました。
    彼は私の北欧の遺産に誇りを持っていることを教えてくれました、そして、私は私たちの文化遺産についてできる限り学ぶことによって、彼と私の先祖を称えようとしてきました。
    この最も貴重なリソースを提供してくれてありがとう!
    コロラド州コロラドスプリングスのリチャードトンプソン

    返事

コメントを残してください